Ich wollte den Song übersetzen weil ich ihn so schön finde..hab aber nur 85% oder so geschafft..aber egal..douzo~
どこにでもある唄
Ein Song den du überall findest
何が正解で、 何が間違えで。
Was ist richtig, was ist falsch?
だから大丈夫。 なんて言っちゃって
Wenn du geh'st und Dinge sagst wie "es ist in ordnung"
その言葉が自分を 消してくから。それが一番怖いことだから。
Diese Worte fressen dich auf, und das ist das gruseligste an allem.
目一杯叫べ。 ここにいるよって証のように
Also schrei es raus, mit aller Kraft, um zu beweisen, dass du hier bist!
僕らはそんな弱くはない でも強くもないから
Wir sind nicht alle so schwach, dennoch auch nicht so stark!
だから泣いていいんだ 恥ずかしいことじゃない
Zu weinen ist völlig in Ordnung,es gibt nichts worüber man sich schämen sollte
明日がある人しかできない事だから 明日への合図だから。
Denn es ist etwas, dass nur Leute mit Zukunft machen können,weil es als Zeichen für den nächsten Tag steht.
泣いて 求めて 転んで また泣いて。
Weinen, Hoffen, Hinfallen und wieder weinen
君は そうして 大人になって・・・。
Nur so wirst du erwachsen
傷つくことを恐れて。 ずっと泣くのを我慢してたら笑えなくなってた。
Angst davor zu haben verletzt zu werden, halte ich immer meine Tränen zurück und bin nicht mehr imstande zu lächeln.
気付いたら独りになって 恐かった。
Bevor ich es bemerkt habe,war ich alleine und hatte Angst
その時差し出してくれた。 あなたの声が痛いほど優しくて。
Zu diesem Zeitpunkt hast du mich erreicht, deine Stimme so süß, dass sie schmerzte.
ほら息を吸ってはいて。 生きている。
Schau, atme ein, atme aus,..wir sind am leben
一歩一歩 歩いている。 ただそれだけでいい・・・
Geh weiter, Schritt für Schritt. Aleine ist gut genug..
大丈夫。 僕らはずっとここにいるよ。
Es ist in Ordnung, wir werden immer "sein"
だから全てさらけ出してみて さぁ胸を張って言えばいいんだ
Also mach dir einfach klar, heb deinen Kopf und sag es
"これが私です"
Das bin ich"
ずっと ずっと ずっと ...
Für immer und immer und immer...
Ein Song den du überall findest
何が正解で、 何が間違えで。
Was ist richtig, was ist falsch?
だから大丈夫。 なんて言っちゃって
Wenn du geh'st und Dinge sagst wie "es ist in ordnung"
その言葉が自分を 消してくから。それが一番怖いことだから。
Diese Worte fressen dich auf, und das ist das gruseligste an allem.
目一杯叫べ。 ここにいるよって証のように
Also schrei es raus, mit aller Kraft, um zu beweisen, dass du hier bist!
僕らはそんな弱くはない でも強くもないから
Wir sind nicht alle so schwach, dennoch auch nicht so stark!
だから泣いていいんだ 恥ずかしいことじゃない
Zu weinen ist völlig in Ordnung,es gibt nichts worüber man sich schämen sollte
明日がある人しかできない事だから 明日への合図だから。
Denn es ist etwas, dass nur Leute mit Zukunft machen können,weil es als Zeichen für den nächsten Tag steht.
泣いて 求めて 転んで また泣いて。
Weinen, Hoffen, Hinfallen und wieder weinen
君は そうして 大人になって・・・。
Nur so wirst du erwachsen
傷つくことを恐れて。 ずっと泣くのを我慢してたら笑えなくなってた。
Angst davor zu haben verletzt zu werden, halte ich immer meine Tränen zurück und bin nicht mehr imstande zu lächeln.
気付いたら独りになって 恐かった。
Bevor ich es bemerkt habe,war ich alleine und hatte Angst
その時差し出してくれた。 あなたの声が痛いほど優しくて。
Zu diesem Zeitpunkt hast du mich erreicht, deine Stimme so süß, dass sie schmerzte.
ほら息を吸ってはいて。 生きている。
Schau, atme ein, atme aus,..wir sind am leben
一歩一歩 歩いている。 ただそれだけでいい・・・
Geh weiter, Schritt für Schritt. Aleine ist gut genug..
大丈夫。 僕らはずっとここにいるよ。
Es ist in Ordnung, wir werden immer "sein"
だから全てさらけ出してみて さぁ胸を張って言えばいいんだ
Also mach dir einfach klar, heb deinen Kopf und sag es
"これが私です"
Das bin ich"
ずっと ずっと ずっと ...
Für immer und immer und immer...
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen
Test Test *auf Micro klopf*..ist das Ding an? *Micro Störgeräusch* *räusper*
Schön dass ihr bis hierhin gelesen habt.
Wenn ihr wollt ermöglicht dieses Feld da unten euch sogar einen Kommentar hierzulassen *nach unten zeig*
"Funktion auch für unangemeldete User verfügbar, über Risiken und Nebenwirkungen informieren Sie sich bitte bei Ihren Admin oder Google!"
Liebste Zuckergussgrüße
May
=^.^=